根据越(yuè)南(nán)社会主(zhǔ)义共和国宪法第100条和国会与国务委员会组织法第34条,1992年1月(yuè)4日,国务委员会主 席武志公签署并公布越南(nán)国(guó)会1991年12月26日通(tōng)过(guò)的进出口税法。全文如下。 为了(le)管(guǎn)理好(hǎo)进出口活动,扩大(dà)对外(wài)经济关系(xì),提高进(jìn)出口(kǒu)活动(dòng)的效(xiào)果,为发(fā)展和保护生产,指导(dǎo)国内消(xiāo)费 作出贡献,同(tóng)时也为国家财(cái)政创(chuàng)收作出贡献。 根(gēn)据越南社会(huì)主义共和国宪法(fǎ)第(dì)83条,本法对(duì)进出口税作出(chū)规定。
第一章 征收对象(xiàng)和纳税对象
第1条 允许通过越南口岸、边境进出口的商品,包括从国内(nèi)市场运入出口加(jiā)工加区和从出口加工区(qū)运到国内市场的商品均为进出口征税(shuì)对象。
第2条 以下(xià)场合的商品,如(rú)海关手续齐(qí)全,则不属(shǔ)于征收(shōu)进出口税的范围(wéi):(1)过境或借道(dào)通(tōng)过越南边境运(yùn)输的商品(2)转口商(shāng)品;(3)人(rén)道主义援(yuán)助商品。
第3条,属于征税对象的组(zǔ)织,个人(以(yǐ)下统(tǒng)称为纳税对象(xiàng)),当进出(chū)口商(shāng)品时必须交纳进出口税。
第4条,根据越南签订(dìng)或(huò)参(cān)加(jiā)关于(yú)进(jìn)出口税方面有其他(tā)规定的国(guó)际条约进出口的(de)商品(pǐn),其进出口税则(zé)按国际条约执行。
第5条,根据本法,部长会议规定小额进出口税(shuì)要(yào)与边(biān)境小额进出口的规定和每一边境地区的特点(diǎn)相符合。
第二章(zhāng) 计税依据
第6条(tiáo),进出口的计(jì)税依据:
(1)在进出口(kǒu)商品申报表中登(dēng)记(jì)的每一种商品的数量(liàng)。
(2)计税价格。
(3)商品的(de)税率。
第(dì)7条,计(jì)税的(de)定价(jià)依(yī)据:
(1)对于出口商品,为按(àn)合同(tóng)在出口口岸的价格;
(2)对于进口商品,为按合(hé)同在进口口岸(àn)的价格,包括输费和保险费。
在按照(zhào)其他方式或合(hé)同里登记的进出(chū)口(kǒu)商品价格低于口岸实际买卖时,则计税价格(gé)由(yóu)部长会议规定。
(3)用以确定计税价格的越南盾与外币之间(jiān)的汇率是由越南(nán)国家银行在计税时间公布的购进汇(huì)率。
第三章 税率表
第8条(tiáo),根据每一时期的进出口政策(cè),国务委员会按(àn)照征税商品目录和每批商(shāng)品税率标准(zhǔn)制定税(shuì)率表。根据国(guó)务委(wěi)员会颁布的(de)税率(lǜ)表,部(bù)长会议按照商品日录和对每一(yī)种商品的税率规定(dìng)具体的税率表。
第(dì)9条(tiáo),进出口(kǒu)商品(pǐn)税(shuì)率包括一般税率和优惠(huì)税率:
(1)一般税率是(shì)指税(shuì)表中规定的税率。
(2)优惠税率是指对于和(hé)越南(nán)贸易关系中各国(guó)签订优惠条款的(de)进出口(kǒu)商品以及由部长会(huì)议决定的其他场合应用(yòng)的税率。优惠税率可(kě)以规定低些,但(dàn)是与每种商品(pǐn)的一般税率(lǜ)相比不能低于50%。对每个国家每一种商品(pǐn)的具体优惠(huì)税率标(biāo)准由部长(zhǎng)会议决定。
第(dì)四章 免税、减税(shuì)、退税(shuì)
第(dì)10条,以下情况可免税:
(1)无偿援助(zhù)的商品(pǐn)。
(2)用(yòng)来参加展(zhǎn)览会的暂进再(zài)出,暂出再进的商品。
(3)属于转(zhuǎn)移财(cái)产的商品, 以及在国外进行劳(láo)动(dòng)合(hé)作(zuò)、专家合作、工作和学习的越南公民携(xié)带(dài)或邮(yóu)寄回国的属于部长(zhǎng)会(huì)议规定额内的商品。
(4)部长会议规定符合于(yú)越(yuè)南签(qiān)订或参加的(de)国际条(tiáo)约的免税标准的国际组织、个人的(de)进(jìn)出口(kǒu)商品。
(5)政(zhèng)府(fǔ)用来偿还外债的出口商(shāng)品。
第(dì)11条 以(yǐ)下情况准许免税:
(1) 专门用于(yú)安全、国防、科学研(yán)究和教育、培训(xùn)的进口商品。
(2)按照签订的合同为国外加(jiā)工然后出口(kǒu)的进(jìn)口物质、原料。
(3)获得国家权力机关批准的暂进(jìn)再出,暂出(chū)再进的商品(pǐn)。
(4)按照《外国在越(yuè)南投资法》的规定(dìng),属于鼓励投资范围的有外围投资(zī)企业和(hé)在合(hé)同基(jī)础之上合作经(jīng)营的外方企(qǐ)业的进出口商品。
(5)在部长会议规(guī)定额内(nèi),外国组织、个人(rén)赠送给越南组织、个人或者越南组织(zhī)、个(gè)人赠送给外围组织、个人的(de)礼品。
第(dì)12条,当(dāng)商品在运输、装卸(xiè)过程中(zhōng)出(chū)现意外损(sǔn)坏或(huò)丢失,有充分理(lǐ)由(yóu)并经国家商品进出口签定(dìng)机(jī)关的证明后,可准许(xǔ)减税。其(qí)减(jiǎn)税额要与货物损失的比例相应。
第13条,能够(gòu)免税,批准免税、获准减税(shuì)的商品在本(běn)法第10、11、12条里(lǐ)有规定(dìng)。但是以(yǐ)后免,减理由(yóu)有变化,则(zé)按规定(dìng)收足商品进出口税。部长会议规定免税、审批免税、减税以及按本法第(dì)10、11、12条规定收足税的权限和手续。
第14条,在(zài)以下场合,可将(jiāng)收取的进出口(kǒu)税退还给(gěi)纳税(shuì)对象:
(1)已(yǐ)经纳(nà)税而仍停放在口岸仓库、货场,但又获准再出口的进口货物。
(2)已交纳(nà)出口税,但(dàn)又(yòu)不再出口的货物。
(3)己按申报表(biǎo)纳税,但是实际出口或(huò)者实际进门少于申报(bào)表(biǎo)上纳税的货物。
(4)作为进口物资,原料用以生产(chǎn)出(chū)口商品的贷物。
第五章 组织实施(shī)
第15条,部长(zhǎng)会议统一管理全国征收进出口(kǒu)税的工作一海关(guān)总局负责对(duì)进(jìn)出口商品征(zhēng)收进出口税。边境(jìng)各省人(rén)民委员会责与海关部门和税务机(jī)关配合,按照部长会议的规定对边境小(xiǎo)额进出(chū)口(kǒu)商品进行收税。 第16条,组织、个人(rén)有准许进出口商品(pǐn)的必(bì)须填(tián)写;申报并纳税。税收机关负责(zé)检查(chá),办理手续(xù)和收税;
第17条, (1)计算(suàn)进(jìn)出口税的时间是进出口商品申报登记的当天。 (2)从(cóng)登(dēng)记申报进出(chū)口商品(pǐn)之时起8小时内,收税机关将该纳税额正式通报纳税对象(xiàng)。 (3)纳税对(duì)象必(bì)须按(àn)下列规定(dìng)的时间(jiān)内交完税:
a、对(duì)于出口贸易的商品,从纳税(shuì)对(duì)象接到收税(shuì)机关(guān)的(de)正式通报(bào)之日起15天内;
b、对于进口贸易的商品,从纳(nà)税对象接到收税机关的正式通报之(zhī)日起30天内;
c、对(duì)于非贸易和边境小额(é)进出口的商(shāng)品,在出口或进口时应(yīng)立即交(jiāo)清税(shuì)款。 第18条,当纳税对象对正式通(tōng)报的税额有不同意见时,仍然要(yào)交足其税额,同时有权上诉中央税务机关给予解决;如(rú)果对解决方(fāng)案仍有不(bú)同意见(jiàn),可向(xiàng)财政部长申诉,财(cái)政(zhèng)部(bù)部长作出最后(hòu)决(jué)定的(de)是最终决定。
第(dì)19条,(1)从接到纳税对象有本法第14条规定(dìng)的进出(chū)口(kǒu)商(shāng)品的退税(shuì)申请单之(zhī)日起30天内,财政部必(bì)须(xū)把(bǎ)应退回的税退还给纳税对象。
(2)超过本(běn)条(tiáo)第(1)款规定的期限,除了要退回税款之外,财(cái)政(zhèng)部还要(yào)从超期之日起(qǐ)按照同一时间(jiān)银(yín)行的存款(kuǎn)利率,付给纳税对象利息。
第六章(zhāng) 违法(fǎ)处理
第20条(tiáo), (1)超过本法第17条规定的纳税时间(jiān),那么迟一天(tiān)交税(shuì),纳税对象(xiàng)则被罚迟(chí)交税额(é)0.5%的罚款。(2)当纳税对象迟交税(shuì)的时间超过90天,那(nà)么海关(guān)机关不能(néng)给纳税对象下一批货物办理进出口手续,商业和(hé)旅游部也不(bú)能发给进出口许可证;一直到纳税(shuì)对象(xiàng)交足税为止。 (3)纳税对象在纳税,过程中(zhōng)如有偷、漏税行为的,则按(àn)偷,漏税部分的2-5倍罚款二税收机关根据(jù)本(běn)条第(dì)(1)和第(3)款的(de)规定(dìng),有(yǒu)权采取各种处罚(fá)措施。 (4)对大量逃税或者已按本(běn)条第(3)款(kuǎn)给予行政(zhèng)处理但(dàn)仍(réng)然违反或(huò)者其他严(yán)重犯罪(zuì)行(háng)为的个人,则要按照(zhào)刑法第169条的规(guī)定追究刑事责任。
第(dì)21条(tiáo),当纳税(shuì)对象(xiàng)对(duì)税务机关的处罚决定有(yǒu)不(bú)同意见时,仍然要执行该处罚(fá)决定,同时有权向中央税务机关上诉(sù);如果仍有不(bú)同意见,可向(xiàng)财政(zhèng)部(bù)部长申诉,财政部部长作出的决定(dìng)是(shì)最终决定。
第22条,凡利用职务、权限占用龟贪污进出口税的税务(wù)于部、其他个人,必须将占用、贪污的全(quán)部税款退还国家(jiā),并(bìng)视(shì)其(qí)轻重程度给予纪律处(chù)分、行政处罚、或(huò)者依法追究刑事(shì)责(zé)任。税务(wù)干部、其(qí)他个人利用(yòng)职务、权限包蔽违法者或故意违反进出口(kǒu)税法的规(guī)定,在(zài)执行本法过程中缺乏责任心的,视其轻重程度给予纪(jì)律处分(fèn)、行政处罚或依法追究刑事责(zé)任。税务干部由于缺乏责任心或者故意错误处(chù)理,使纳税对象(xiàng)或被处理者造(zào)成损失的必(bì)须向受损者赔偿损失(shī)。
第七(qī)章 最后条款
第(dì)23条, 进出口税法(fǎ)从1922年3月(yuè)1日起生效。
第24条,本法(fǎ)代替(tì)i987年12月29日颁布的商品贸易进出口税法,1990-19906月30日颁(bān)布(bù)的特别(bié)消费(fèi)税法第32条作废。
第25条,部长(zhǎng)会议(yì)规定实(shí)施本法细则。
本法已由(yóu)越南社会主(zhǔ)义共和国八(bā)届国会(huì)10次会议于(yú)1991年12月26日国会(huì)主席黎光道(签署)